При полном или частичном использовании материалов прямая, кликабельная, открытая для индексации ссылки на potteriada.ru обязательна.
The Japan Times взяли интервью у Йоко Матсуока Харрис,женщины,которая перевела все 7 книг ГП на японский язык.
Она рассказала о том,как получила эту работу и о своей карьере в общем.
Цитата :
Энтузиазм имеет значение.Это то,что сказала Д.Роулинг,отвечая на вопрос,почему мне доверили перевод книг.Энтузиазм-это всё,что у меня было:я любила эти книги и хотела,чтобы каждый японец прочёл их.
Доверяй своим инстинктам.Мои друзья рекомендовали мне,чтобы я получила права на перевод книг ГП.Я прочла первую книгу и меня утвердили.Я знала,что это проект,к которому я готовилась всю свою жизнь.И меня не волновало,что до этого я никогда не переводила книгу,которая бы издавалась в таком большом количестве.Но знала,что справлюсь с этой задачей.
Источник : SS
Теги: Гарри Поттер, Гарри Поттер и Принц-полукровка